Au Pakistan, la majorité des gens aisés paient cette taxe tout à fait volontairement (ce qui vient s'ajouter aux ponctions annuelles que le gouvernement opère sur l'ensemble des comptes d'épargne des musulmans).
وأغلب المتيسرين في باكستان يدفعون هذه الضريبة طوعيا (بالإضافة إلى الاستقطاعات التي تتقاضاها الحكومة من جميع حسابات التوفير الخاصة بالمسلمين، مرة في السنة).
Les flux privés pourraient être orientés vers des technologies à moindre taux d'émission de GES par des incitations telles que les abattements fiscaux et les plans d'amortissement, les crédits d'impôts, les certificats et les tarifs douaniers, et d'autres moyens d'encourager une réduction des émissions de GES.
ويمكن توجيه التدفقات الخاصة نحو تكنولوجيات تنطوي على قدر أدنى من انبعاثات غازات الدفيئة وذلك عن طريق استخدام حوافز كالإعفاءات الضريبية للاستثمارات ومخططات الاستهلاك والاستقطاعات من الضرائب وإصدار الشهادات والتعريفات وحوافز خفض انبعاثات غازات الدفيئة.
D'après des mesures effectuées sur trois ans de 1997 à 1999, environ 2,3% de la population norvégienne a eu un revenu après impôt cumulé sur trois années inférieur à la moitié du revenu médian, selon les chiffres de Statistique Norvège.
ووفقاً للأرقام التي تم الحصول عليها من هيئة الإحصاءات النرويجية، يبيّن حساب الدخل لفترة الثلاث سنوات 1997-1999 أن 2.3 في المائة تقريباً من سكان النرويج حصلوا، بعد الاستقطاعاتالضريبية، على دخل في هذه السنوات الثلاث مجتمعة أقل من نصف الدخل المتوسط.